اين شعر خائن است!
حالا اين شعر خودش را به خواب زده است
دستمال سفيد تو را
بسته است به درد سرهايش
ودلش مي سوزد به حال قلب هايي كه تيرخورده اند!
سرباز نبودي كه بميري
بودي؟!
براي مردنت دليل محكمي بياور
كه چهار پايه ي لغزاني نباشد
در لگد پراني سربازي ديگر
اين شعر خائن است
وطنش را فروخته
به خاطره ي رد پايي سرخ
كه كشيده اي توي صورت يك روز برفي غمگين
اين شعرديوانه است
از هر سمت كه برف بيايد
جنون مي گيرد
از كتاب هايي كه خوانده است
جنون
از خيابان هاي سنندج
كه رفته اي
وخالي شده است ازسكنه!
براي رفتن ات دليل محكمي بياور كه مردن نباشد !
لال شده ام
چسپيده ام به ديوار ي كه عروس شده بودم
چسپيده ام به لباس هاي الکن آويزان
وخودم را به خواب زده ام لاي يك خيانت تاريك
وطنم!
كه تن ات را كبود كرد
وطنم
كه گلوله هايش را حرام صداهايمان كرد
وخون تو
كه بند نمي آيد در گلوگاه اين نقشه !
........................................................................
+اشاره:
بارها وبارها از جانب دوستان هنرمند کوردم مورد سوال قرار گرفته ام که چرا کوردی نمی نویسم .در مصاحبه ی اخیری که با هفته نامه ی سیروان داشتم پاسخ کاملی به این پرسش داده ام که دوستان علاقمند می توانند بخوانند ...در این میان دوست شاعر وگرانقدرم آقای ایاز سیاوشان نیز مطلبی نوشته اند که شاید مکمل پاسخ من باشد .ضمن سپاس از ایشان شما را به خواندن این یادداشت کوتاه دعوت میکنم
:
o :
من چەند جار ویستوومە شێعری ناهیدی ئازیزم!( بە دڵنیاییەوە دەڵێم یەکێک لە شاعرە هەرە سەمیمیەکانە) وەرگێڕمەوە سەر زمانی کوردی بەڵام لە گەل چەند کێشەی سەرەکی روو بەروو بوومەتەوە:
١_ شێعری ناهید درێژکراوەی شێعری فارسییە و خاوەنی ئەو پاشخانە کولتووری و مێژوویەیە کە ئەو هەموو ئاڵوگۆڕە جدی و بنەڕەتیەی بە سەردا هاتووە! (هەم لە باری پێکهاتە و ڕواڵەتەوە هەم لە باری نێوەرۆکەوە) بۆیە لە ئافراندن و دووبارە نووسینەوەی لە زمانی کوردیدا، رەنگە ئەو تێکچڕانە رووبدات و لە باشترین حاڵەتدا بچووک بێتەوە لە رادەی شاعێرێکی لۆکاڵ و مەحەلیدا(مەبەست کەم گرتن و بی حورمەتی بە زمانی کوردی نییە بەڵام پێکهاتە و هارموونی زمانی کوردی_ سۆرانی _ خاوەنی ئەو زەرفیەتە باڵایە نییە تا بتوانین مانۆڕی لە سەر بدەین. نموونەی خەیامی مامۆستا هەژارە کە بە جوانترین شێوە کورداندوویەتی و بە وتەی خۆی خەیامی بە کوردی نووسیوەتەوە. بەڵام خەیامی مامۆستا هەژار لەباشترین حاڵەتدا لە فەزا وزەرفیەت و پاشخانی کولتووری زمانی کوردی_ سۆرانی_ تێناپەڕێ بۆیە دەبینین خەیامی هەژار خەیامێکی لۆکاڵ و ناوچەییە بەڵام تەرجومەی ادوارد فیتزجرالد هەمان تایبەتمەندیی هەیە؟! بێ گومان نا. مەبەست زەرفیەتی زمانی ئینگلیزییە کە موتەرجم دەتوانێ لە پاشخانە کولتووریەکانی ئەو زمانە، معادڵە یان نموونەی هاوشێوە بۆ سەنبۆلەکان و رەمزەکان بدۆزێتەوە بۆیە دەبینین خەیامی ادوارد فیتزجرالد خەیامێکی جیهانییە و... )
٢_ ئەگەرچی ناهید عورجوونی وەک مرۆڤ، ئینسانێکی کوردە و لە جۆگرافیایەکی تایبەتی کوردستاندا لە دایک بووە و وەک تاکێکی کورد خاوەنی کۆمەڵێک دڵەڕاوکێ و خەون و ئازاری تایبەتە، بە تایبەت وەک ژنێک خاوەنی کۆمەڵێ خەمی تایبەتە، بەڵام لە هەمان کاتدا شێعری ناهید و جیهانبینی شێعری ناهید لە جوگرافیا و مەڵبەندێکی تایبەتدا قەتیس نامێنێتەوە و گۆزارە لە مرۆڤێکی تایبەت ناکات. بەڵکوو ئەو کاراکتەرەی کە لە شێعری ناهیددا دێتە ئاخاوتن، کاراکتەرێکی چەند رەهەندی و بەربڵاو و بە شێوەیەک لە شێوەکان تۆزێک لە _ رند _ دەچێ کە سەنبولەکان و فەزای دەوروپشتی گوزارە لە مرۆڤێکی رەها و یاخی دەکات. بۆیە دووبارەی دەکەمەوە کە هێشتا زمانی کوردی نەگەییشتۆتە ئەو ئاستەی کە بتوانین هەموو بەستێنەکانی ئینسانی یاخیی تێدا بەرجەستە بکەینەوە. ئەوەش راستیەکە و نابێ هەڵسووکەوتی عاتفی لە سەر زمان بکەین و من وەک ئەزموونێکی بیست ساڵە لە سەر زمان، ئەو راستیە تاڵە دەدرکێنم. دواتر ئەگەر پێویست بوو لە سەر ئەو مەسەلەیە زۆرتر دەدوێم.
ئەیاز